Título : |
Mi alma se la dejo al diablo |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Germán Castro Caycedo, Autor |
Mención de edición: |
2 ed. |
Editorial: |
Bogotá [Colombia] : Planeta |
Fecha de publicación: |
2017 |
Número de páginas: |
414 p. |
Idioma : |
Español (spa) |
Clasificación: |
CRÓNICAS PERIODÍSTICAS-COLOMBIA RELATOS PERSONALES INDÍGENAS DE COLOMBIA
|
Clasificación: |
CS23 |
Resumen: |
"El título de la historia es la frase con que el campesino Benjamín Cubillos remata un breve testamento, antes de morir abandonado en la selva amazónica colombiana. El texto fue hallado por el autor mucho antes de que el sitio fuera visitado por alguna autoridad, pese a que familiares del muerto denunciaron ante la justicia su sospechosa desaparición. La apasionante historia es narrada por los mismos personajes que la protagonizaron en una selva, hasta entonces virgen, en inmediaciones del río Yarí. En ella, el autor no cambia nombres de personajes ni lugares e incluye la reproducción facsimilar de la letra del muerto, fotografías de los protagonistas y mapas de los lugares donde ocurrieron los hechos. El libro ha sido traducido a nueve idiomas, y en Colombia han circulado hasta hoy treinta y cuatro ediciones." Tomado de la cubierta
|
Mi alma se la dejo al diablo [texto impreso] / Germán Castro Caycedo, Autor . - 2 ed. . - Bogotá [Colombia] : Planeta, 2017 . - 414 p. Idioma : Español ( spa) Clasificación: |
CRÓNICAS PERIODÍSTICAS-COLOMBIA RELATOS PERSONALES INDÍGENAS DE COLOMBIA
|
Clasificación: |
CS23 |
Resumen: |
"El título de la historia es la frase con que el campesino Benjamín Cubillos remata un breve testamento, antes de morir abandonado en la selva amazónica colombiana. El texto fue hallado por el autor mucho antes de que el sitio fuera visitado por alguna autoridad, pese a que familiares del muerto denunciaron ante la justicia su sospechosa desaparición. La apasionante historia es narrada por los mismos personajes que la protagonizaron en una selva, hasta entonces virgen, en inmediaciones del río Yarí. En ella, el autor no cambia nombres de personajes ni lugares e incluye la reproducción facsimilar de la letra del muerto, fotografías de los protagonistas y mapas de los lugares donde ocurrieron los hechos. El libro ha sido traducido a nueve idiomas, y en Colombia han circulado hasta hoy treinta y cuatro ediciones." Tomado de la cubierta
|
| |