[Artículo]
Título : |
Contra jugulatores obloquentes (contra bufones que insultan y difaman) |
Tipo de documento : |
texto impreso |
Autores : |
Darío Fo (1926-2016), Autor |
Fecha de publicación : |
2017 |
Artículo en la página : |
p. 113-118 |
Idioma : |
Español (spa) |
Materias : |
AUTORES ITALIANOS LITERATURA ITALIANA FO, DARÍO, 1926-2016-PROCLAMAS Y DISCURSOS FO, DARÍO, 1926-2016
|
Resumen : |
"Los dibujos que le estoy enseñando son míos. Se les han repartido copias de los mismos, ligeramente reducidos. Durante cierto tiempo tuve la costumbre de utilizar imágenes cuando preparaba algún discurso; en lugar de escribirlo, lo ilustro. Esto me permite improvisar, ejercitar mi imaginación, y obligarles a ustedes a utilizar la suya. A medida que avance, les indicaré de cuando en cuando dónde estamos en el manuscrito. De ese modo no perderán el hilo. Les será de especial ayuda a los que no entiendan ni el italiano ni el sueco. Los que hablan inglés tendrán una enorme ventaja sobre el resto, ya que imaginarpan cosas que yo no he dicho ni pensado jamas. Tomado de la fuente." |
in CEPA > Vol. 3 No. 24 (Febrero - Julio 2017) . - p. 113-118
[Artículo] Contra jugulatores obloquentes (contra bufones que insultan y difaman) [texto impreso] / Darío Fo (1926-2016), Autor . - 2017 . - p. 113-118. Idioma : Español ( spa) in CEPA > Vol. 3 No. 24 (Febrero - Julio 2017) . - p. 113-118
Materias : |
AUTORES ITALIANOS LITERATURA ITALIANA FO, DARÍO, 1926-2016-PROCLAMAS Y DISCURSOS FO, DARÍO, 1926-2016
|
Resumen : |
"Los dibujos que le estoy enseñando son míos. Se les han repartido copias de los mismos, ligeramente reducidos. Durante cierto tiempo tuve la costumbre de utilizar imágenes cuando preparaba algún discurso; en lugar de escribirlo, lo ilustro. Esto me permite improvisar, ejercitar mi imaginación, y obligarles a ustedes a utilizar la suya. A medida que avance, les indicaré de cuando en cuando dónde estamos en el manuscrito. De ese modo no perderán el hilo. Les será de especial ayuda a los que no entiendan ni el italiano ni el sueco. Los que hablan inglés tendrán una enorme ventaja sobre el resto, ya que imaginarpan cosas que yo no he dicho ni pensado jamas. Tomado de la fuente." |
|  |