Inicio
Materias
Documentos disponibles en esta categoría (36)
Hacer una sugerencia Refinar búsqueda
Reading world : teacher's manual / Soo Kim (c2011)
Título : Reading world : teacher's manual Tipo de documento : texto impreso Autores : Soo Kim, Autor ; Sophia Yu, Editor comercial ; Ian Bosiak, Editor comercial ; Aaron Siegel, Editor comercial Editorial : Seúl [Corea del Sur] : E-future Fecha de publicación : c2011 Número de páginas : 195 p. ISBN/ISSN/DL : 978-89-5635-741-6 Idioma : Inglés (eng) Materias : INGLÉS COMO SEGUNDA LENGUA
INGLÉS-ENSEÑANZA
INGLÉS-ESCRITURA
INGLÉS-GRAMÁTICA
INGLÉS-PALABRAS Y FRASES
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉSClasificación: D9 Nota de contenido :
Reading World 1
-Introduction.
1. Animals: living fossils, 2. Origins of names: Food, 3. Technology: Thrill rides, 4. Sport: tennis, 5. Arts: Fashion, 6. Helath: the human heart, 7. Environmental issues: fishing, 8. People and culture: Yemen, 9. Our earth: coral reefs, 10. A "How-to" guide: Doing well at school.
Reading World 2
-Introduction.
1. Animals: small grazers, 2. Origins of names: Prizes, 3. Technology: publishing, 4. Sports: Mountaineering, 5. Arts: Pop controversies, 6. Health: The brain, 4. Environmental issues: Soli, 8. People and culture: Russia, 9. Our earth: Salt flats, 10. A "how-to" guide: Having fun with friends.
Reading World 3
-Introduction.
1. Animals: birds of prey, 2. Origins of names: places, 3. Technology: making music, 4. Sports: golf, 5. Arts: Film, 6. Health: psychology, 4. Environmental issues: air pollution, 8. People and culture: France, 9. Our earth: hot springs and geysers, 10. A "how-to" guide: surviving in the outdoors.Reading world : teacher's manual [texto impreso] / Soo Kim, Autor ; Sophia Yu, Editor comercial ; Ian Bosiak, Editor comercial ; Aaron Siegel, Editor comercial . - Seúl [Corea del Sur] : E-future, c2011 . - 195 p.
ISBN : 978-89-5635-741-6
Idioma : Inglés (eng)
Materias : INGLÉS COMO SEGUNDA LENGUA
INGLÉS-ENSEÑANZA
INGLÉS-ESCRITURA
INGLÉS-GRAMÁTICA
INGLÉS-PALABRAS Y FRASES
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉSClasificación: D9 Nota de contenido :
Reading World 1
-Introduction.
1. Animals: living fossils, 2. Origins of names: Food, 3. Technology: Thrill rides, 4. Sport: tennis, 5. Arts: Fashion, 6. Helath: the human heart, 7. Environmental issues: fishing, 8. People and culture: Yemen, 9. Our earth: coral reefs, 10. A "How-to" guide: Doing well at school.
Reading World 2
-Introduction.
1. Animals: small grazers, 2. Origins of names: Prizes, 3. Technology: publishing, 4. Sports: Mountaineering, 5. Arts: Pop controversies, 6. Health: The brain, 4. Environmental issues: Soli, 8. People and culture: Russia, 9. Our earth: Salt flats, 10. A "how-to" guide: Having fun with friends.
Reading World 3
-Introduction.
1. Animals: birds of prey, 2. Origins of names: places, 3. Technology: making music, 4. Sports: golf, 5. Arts: Film, 6. Health: psychology, 4. Environmental issues: air pollution, 8. People and culture: France, 9. Our earth: hot springs and geysers, 10. A "how-to" guide: surviving in the outdoors.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 26296 LD9 07739 LIBRO Biblioteca Concertada Adida Comfenalco Didáctica Disponible Ready for reading / Juan Carlos López Rodríguez en Cuadernos de pedagogia [Edicion para Colombia], No. 12 (Nov.-Dic. 2007)
[Artículo]
Título : Ready for reading Tipo de documento : texto impreso Autores : Juan Carlos López Rodríguez, Autor Fecha de publicación : 2007 Artículo en la página : p. 18-20 Nota general : Incluye bibliografía Idioma : Español (spa) Materias : INGLÉS-ENSEÑANZA
INGLÉS-PRONUNCIACIÓN
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
EDUCACION-ESPAÑAResumen : "Hoy el maestro de inglés da una parte de la clase sin hablar, sólo escribiendo en la pizarra, y un alumno tiene que leer en voz alta todo lo que ha escrito. Es una de las múltiples actividades que se proponen para trabajar un a de las destrezas más descuidadas al aprender un idioma extranjero: la lectura. Así los alumnos mejoran y corrigen su pronunciación y comprenden lo que leen." Nota de contenido :
-Reglas de pronunciación casera.
-Algunas pautas.
-Tarjetas amarillas y blancas.
-Animación a la lectura.
in Cuadernos de pedagogia [Edicion para Colombia] > No. 12 (Nov.-Dic. 2007) . - p. 18-20[Artículo] Ready for reading [texto impreso] / Juan Carlos López Rodríguez, Autor . - 2007 . - p. 18-20.
Incluye bibliografía
Idioma : Español (spa)
in Cuadernos de pedagogia [Edicion para Colombia] > No. 12 (Nov.-Dic. 2007) . - p. 18-20
Materias : INGLÉS-ENSEÑANZA
INGLÉS-PRONUNCIACIÓN
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
EDUCACION-ESPAÑAResumen : "Hoy el maestro de inglés da una parte de la clase sin hablar, sólo escribiendo en la pizarra, y un alumno tiene que leer en voz alta todo lo que ha escrito. Es una de las múltiples actividades que se proponen para trabajar un a de las destrezas más descuidadas al aprender un idioma extranjero: la lectura. Así los alumnos mejoran y corrigen su pronunciación y comprenden lo que leen." Nota de contenido :
-Reglas de pronunciación casera.
-Algunas pautas.
-Tarjetas amarillas y blancas.
-Animación a la lectura.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 16914 No. 12 Nov.-Dic. 2007 REVISTA Biblioteca Concertada Adida Comfenalco Hemeroteca Disponible Secuencias didácticas de los docentes de inglés del departamento de lenguas de la Universidad de La Salle: avances y reflexiones en torno a un proceso investigativo / José Aldemar Álvarez Valencia en Actualidades Pedagógicas, No. 50 (Julio-Diciembre 2007)
[Artículo]
Título : Secuencias didácticas de los docentes de inglés del departamento de lenguas de la Universidad de La Salle: avances y reflexiones en torno a un proceso investigativo Otros títulos : Didactic sequences of Universidad de La Salle's languages department english teachers: advancement and reflecions around a research process Tipo de documento : texto impreso Autores : José Aldemar Álvarez Valencia, Autor Fecha de publicación : 2016 Artículo en la página : p. 117-137 Nota general : Incluye referencias Idioma : Español (spa) Materias : DIDÁCTICA
ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS
APRENDIZAJE
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉSResumen : "Este artículo es un informe preliminar de los avances en el proceso de investigación en un proyecto cuyo objetivo es describir y caracterizar las secuencias didácticas que estructuran el quehacer de seis docentes de inglés del Departamento de Lenguas de la Universidad de La Salle. Para la recolección de datos se han utilizado observaciones, fichas de clase y entrevistas semiestructuradas. Se discuten los avances surgidos del proceso de pilotaje de instrumentos realizado en 2006 y los provenientes del proceso investigativo adelantado durante el año en curso. Desde una perspectiva constructivista las secuencias de los docentes son de corte factual. Se observa que las bases estructurantes de la secuencia didáctica son las habilidades de la lengua, el libro de texto y el criterio pedagógico del profesor." Nota de contenido :
-Introducción.
-Marco teórico.
-Metodología.
-Resultados preliminares y discusión.
-Anexos.
in Actualidades Pedagógicas > No. 50 (Julio-Diciembre 2007) . - p. 117-137[Artículo] Secuencias didácticas de los docentes de inglés del departamento de lenguas de la Universidad de La Salle: avances y reflexiones en torno a un proceso investigativo = Didactic sequences of Universidad de La Salle's languages department english teachers: advancement and reflecions around a research process [texto impreso] / José Aldemar Álvarez Valencia, Autor . - 2016 . - p. 117-137.
Incluye referencias
Idioma : Español (spa)
in Actualidades Pedagógicas > No. 50 (Julio-Diciembre 2007) . - p. 117-137
Materias : DIDÁCTICA
ESTRATEGIAS DIDÁCTICAS
APRENDIZAJE
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉSResumen : "Este artículo es un informe preliminar de los avances en el proceso de investigación en un proyecto cuyo objetivo es describir y caracterizar las secuencias didácticas que estructuran el quehacer de seis docentes de inglés del Departamento de Lenguas de la Universidad de La Salle. Para la recolección de datos se han utilizado observaciones, fichas de clase y entrevistas semiestructuradas. Se discuten los avances surgidos del proceso de pilotaje de instrumentos realizado en 2006 y los provenientes del proceso investigativo adelantado durante el año en curso. Desde una perspectiva constructivista las secuencias de los docentes son de corte factual. Se observa que las bases estructurantes de la secuencia didáctica son las habilidades de la lengua, el libro de texto y el criterio pedagógico del profesor." Nota de contenido :
-Introducción.
-Marco teórico.
-Metodología.
-Resultados preliminares y discusión.
-Anexos.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 26861 No. 50 Jul.-Dic. 2007 REVISTA Biblioteca Concertada Adida Comfenalco Hemeroteca Disponible Tándem con el inglés / Mónica Bergós en Cuadernos de Pedagogía, No. 482 (Octubre, 2017)
[Artículo]
Título : Tándem con el inglés Tipo de documento : texto impreso Autores : Mónica Bergós, Autor Fecha de publicación : 2017 Artículo en la página : p. 14-19 Idioma : Español (spa) Materias : INGLÉS-CURRÍCULO
INGLÉS-ENSEÑANZA
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
TEATRO EN LA EDUCACIÓNResumen : "L'Escola Pública Rambleta del Clot, de Barcelona, se ha sumando a las Escuelas Tándem, un proyecto inspirado en las Magnet Schools estadounidenses. Son centros educativos que colaboran con instituciones de referencia con el din de impulsar la especialización curricular en materias especificas. En el caso de este centro de Barcelona, el British Council ofrece asesoramiento para incorporar la lengua extranjera en su currículo y enriquecer la experiencia de aprendizaje de los alumnos. El inglés entra en el aula de manera gradual, en actividades concretas con un marcado carácter artístico como las sesiones de música o teatro. Su enfoque es radicalmente distinto al de los polémicos colegios bilingües. Tomado de la fuente." Nota de contenido :
Polémica de los colegios bilingües.
Reuniones quincenales.
El referente de la película Fama.
Impacto y visibilidad.
in Cuadernos de Pedagogía > No. 482 (Octubre, 2017) . - p. 14-19[Artículo] Tándem con el inglés [texto impreso] / Mónica Bergós, Autor . - 2017 . - p. 14-19.
Idioma : Español (spa)
in Cuadernos de Pedagogía > No. 482 (Octubre, 2017) . - p. 14-19
Materias : INGLÉS-CURRÍCULO
INGLÉS-ENSEÑANZA
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
TEATRO EN LA EDUCACIÓNResumen : "L'Escola Pública Rambleta del Clot, de Barcelona, se ha sumando a las Escuelas Tándem, un proyecto inspirado en las Magnet Schools estadounidenses. Son centros educativos que colaboran con instituciones de referencia con el din de impulsar la especialización curricular en materias especificas. En el caso de este centro de Barcelona, el British Council ofrece asesoramiento para incorporar la lengua extranjera en su currículo y enriquecer la experiencia de aprendizaje de los alumnos. El inglés entra en el aula de manera gradual, en actividades concretas con un marcado carácter artístico como las sesiones de música o teatro. Su enfoque es radicalmente distinto al de los polémicos colegios bilingües. Tomado de la fuente." Nota de contenido :
Polémica de los colegios bilingües.
Reuniones quincenales.
El referente de la película Fama.
Impacto y visibilidad.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 28508 No. 482 Octubre 2017 REVISTA Biblioteca Concertada Adida Comfenalco Hemeroteca Disponible Traducir textos científicos y técnicos: módulo para la enseñanza inglés-español / Norman Dario Gómez Hernández (2013)
Título : Traducir textos científicos y técnicos: módulo para la enseñanza inglés-español Tipo de documento : texto impreso Autores : Norman Dario Gómez Hernández, Autor ; Jorge Iván Gómez Henao, Autor Mención de edición : 1 ed Editorial : Medellín [Colombia] : Editorial Universidad de Antioquia Fecha de publicación : 2013 Colección : Investigación Subcolección : Traducción Número de páginas : 129 p ISBN/ISSN/DL : 978-958-714-565-6 Nota general : Incluye bibliografía y anexos Idioma : Español (spa) Inglés (eng) Materias : TRADUCCIÓN
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
INGLÉS-ENSEÑANZAClasificación: H3 Resumen : La razón principal que nos motivó a elaborar la obra Traducir textos científicos y técnicos. Módulo para la enseñanza inglés-español fue ofrecer una alternativa al mejoramiento de los cursos de traducción especializada, en particular los relacionados con la traducción de textos científicos y técnicos, la novedad de este módulo radica en que, aparte de la propuesta metodológica y la selección de textos para los talleres, incluimos actividades basadas en recursos multimedia (videos), encaminadas a orientar al estudiante hacia un proceso completo de traducción y a su posterior evaluación. Estas actividades generan una ambientación que sirve para introducir al estudiante en el campo temático de cada uno de los seis talleres que componen el módulo. Además, el marco teórico que antecede a cada taller facilita la comprensión de los conceptos incluidos en ellos. Nota de contenido :
Prólogo.
Instructivo general para el modulo.
Workshop 1. Translation Workshop on Technical Texts: Educative Text: (The Tutorial).
Workshop 2. Technical Texts: The Popular Science Article.
Workshop 3. Technical Texts: The Infomercial.
Workshop 4. Technical Texts: The User's Manual.
Workshop 5. Scientific Texts: The Research Paper (1).
Workshop 6. Scientific Texts: The Research Paper (2).
Annex l. Suggested Answers for Translation Workshops.
Annex 2. Portfolio template.
Annex 3. Different proposals for translation evaluation.Traducir textos científicos y técnicos: módulo para la enseñanza inglés-español [texto impreso] / Norman Dario Gómez Hernández, Autor ; Jorge Iván Gómez Henao, Autor . - 1 ed . - Medellín [Colombia] : Editorial Universidad de Antioquia, 2013 . - 129 p. - (Investigación. Traducción) .
ISBN : 978-958-714-565-6
Incluye bibliografía y anexos
Idioma : Español (spa) Inglés (eng)
Materias : TRADUCCIÓN
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
DIDÁCTICA DE LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS
INGLÉS-ENSEÑANZAClasificación: H3 Resumen : La razón principal que nos motivó a elaborar la obra Traducir textos científicos y técnicos. Módulo para la enseñanza inglés-español fue ofrecer una alternativa al mejoramiento de los cursos de traducción especializada, en particular los relacionados con la traducción de textos científicos y técnicos, la novedad de este módulo radica en que, aparte de la propuesta metodológica y la selección de textos para los talleres, incluimos actividades basadas en recursos multimedia (videos), encaminadas a orientar al estudiante hacia un proceso completo de traducción y a su posterior evaluación. Estas actividades generan una ambientación que sirve para introducir al estudiante en el campo temático de cada uno de los seis talleres que componen el módulo. Además, el marco teórico que antecede a cada taller facilita la comprensión de los conceptos incluidos en ellos. Nota de contenido :
Prólogo.
Instructivo general para el modulo.
Workshop 1. Translation Workshop on Technical Texts: Educative Text: (The Tutorial).
Workshop 2. Technical Texts: The Popular Science Article.
Workshop 3. Technical Texts: The Infomercial.
Workshop 4. Technical Texts: The User's Manual.
Workshop 5. Scientific Texts: The Research Paper (1).
Workshop 6. Scientific Texts: The Research Paper (2).
Annex l. Suggested Answers for Translation Workshops.
Annex 2. Portfolio template.
Annex 3. Different proposals for translation evaluation.Ejemplares (1)
Código de barras Número de Ubicación Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27189 LH3 08149 LIBRO Biblioteca Concertada Adida Comfenalco Humanidades Disponible Una mascota para aprender inglés / Juan Carlos López Rodríguez en Cuadernos de Pedagogía, No. 292 (Junio, 2000)Permalink